40th Anniversary Issue

Why do book reviews have to be so damn descriptive? All too often, one need only choose between reading the book or reading the review, because the latter’s retelling of the plot makes for a perfectly adept Cliffs notes of the former. This complaint applies also to typical film reviews by the arbiters of upper mainstream taste, in the NYT or WSJ. Felix is prone to plot exegeses too, in a blog no less, where he could leave the tedious recounting to IMDB and focus instead on opining, but he insists on retelling plots because he is in fact auditioning for gigs writing such formulaic fare. Well, that’s my suspicion, in any case. Good writing his may be (plodding at times, perhaps in need of a few memorable phrases, but honest), though blogging it is notWhere else to put this? Felix and I bet a bottle of vintage Veuve Cliquot on Sunday in NYC over the number of countries that originally joined EMU. I said 12. Felix said 11. What’s the point of doing these wagers if they are secret, I ask you?.

Or else, book reviews barely touch upon the book they are meant to review. The reviewer might relegate the ostensible raison d’etre of the article to a mention of the book in a paragraph or three, or in the footnotes, appended to a 5,000 word rant he has been chomping at the bit to see in print but has been too lazy to research rigorously.

As I flicked through the last issue of The New York Review of Books at Felix and Michelle’s this past weekend in New York, and found articles of both persuasions, I imagined the eventual point of this post would be to lament book reviews that aren’t. Then, on my way back to the airport on Tuesday, I picked up the current edition, billed the 40th Anniversary IssueThe entire contents are online! Download everything while you can and read at your leisure, if you can’t buy.. I did not know then that its pages deliver a torrent of stunningly good pieces, or I would not then have mentally marked for blogging a tirade against bogus anniversaries. Fortieth anniversary? What makes for an anniversary worth celebrating these days? Years that are multiples of 10, or 25, or maybe 5? There are, for instance, far too many 35th anniversaries, often procured by a committee too drained of original ideas to think of anything but marking the fact their institution has limped along a further 5 years.

And to what extent is a millenial anniversary any more worthwile or instructive than an anniversary marking 1003 years? None that I can fathom, save for the satisfaction of seeing similar digits aligned prettily. And why use years at all? Why not celebrate 10,000 days a few months after one’s 27th birthday? One thousand months shortly after 83? Okay, maybe I’ll concede years are handier, but why certain multiples are more conducive to feasting baffles me.

But I’ve decided such invective would be misplaced here, for in fact any excuse that can produce such a crackling good read as the current issue will do.

40.gif

An inventory of what I’ve read so far:

Luc Sante writes as if he had been commissioned preëmtively to debunk the main thesis of the New York Times Magazine a few weeks back: That everything old is new again in New YorkMy own visit this past weekend confirmed the ludicrousness of the NYT’s conceit that today’s New York is much like 70s New York; I was a kid in 70s New York and so have a good baseline for comparison.. But Sante’s piece is so much more — it’s a declaration of love for a city that has moved on, and it’s a sharp description of life in the East Village in the early 80s, a perfect companion to Please Kill Me.

Joan Didion writes a serious yet hilarious review of those rapture novels, where all good Christians go to heaven, leaving us atheists, agnostics and Muslims to implement a UN world government, a single global currency, and Satan as our leader. She then segues into an exposition of how the assumptions underpinning these books are familiar turf for a president who sees himself as doing God’s work on earth, or at least acts as if he does.

And where else but in TNYRoBs can an academic pissing match about the nature of Jesus that’s been dormant since April (when I blogged it) resume so effortlessly?

Eminem’s lyrics are dissected by Andrew O’Hagan — a real service, as I never catch lyrics — to underpin the argument that the bond between Eminem and his audience is a lot more ironic that the Tipper Gores give him credit for.

There is so much more worth reading: Pieces on Cesare Pavese, Paul Krugman, Garrison Keilor, George Orwell (yet again)… I’ve only just begun.

Which is a good thing — I will have to feast on its contents until the next issue hits Stockholm, delayed (where, at customs?) by the usual few weeks. The one I hold in my hands certainly won’t be seen in Stockholm coffeeshops this side of November. Maybe I should rent it out.

Flightblog II: Pompeii

So much to blog, so little battery… I’ve just finished Pompeii by Robert HarrisFlightblog I is here. I had noticed it last weekend at the head of bestseller lists in Dublin bookshops after having heard good things about it, so had to snap it up. It’s a breezy read, but with bizarre mannerisms that make it fall far short of Robert Graves’s gold standard, or even Gore Vidal’s excellent effort.

It’s a pity that there aren’t more Roman historical novels — I blame this in part on Graves, whose I, Claudius is such a daunting masterpiece that subsequent efforts are doomed to lower the genre’s average quality, or so I imagine writers might figure.

This book follows Attilius, a young aquarius in charge of the aqueduct feeding Pompeii, in the days leading up to the eruption of Vesuvius in 79 AD. His aqueduct runs dry, so he sets out on a repair mission that takes him through Pompeii and onto the slopes of Vesuvius, just as that mountain prepares to blow its top.

Harris’s descriptions of the technical feat that was the Roman aqueduct system are the best parts of the novel, though the singlemost impressive factoid is found in a prefatory note excerpted from Roman Aqueducts & Water Supply by a certain A. Trevor Hodge:

How can we withhold our respect from a water system that, in the first century AD, supplied the city of Rome with substantially more water than was supplied in 1985 to New York City?

To which the only possible comment is: Filthy New Yorkers, bathe alreadyI can hardly believe this factoid, and would have checked online but for the fact SAS has no inflight wireless broadband. SAS does, however, have the coolest in-flight entertainment system. It includes two live feeds, one from a camera aimed ahead and one aimed below, as well as video games, though sadly not yet arcade games that use the live video feeds as a component of the game, or I’d be carpet bombing Canada right now. Other possible creative uses: extra scary last moments as the plane careens into the ground.!

Vesuvius is Harris’s excuse to delve into vulcanology, though here the premise is sometimes a little forced, as when our protagonist is made to climb the summit even as everybody else flees for their life, alert to the mountain’s warnings. An incredulous bystander asks “why?”:

A good question. Because the answer to what has been happening down here must lie up there. Because it’s my job to keep the water running. because I am afraid.

Nah. I would have run.

My main problem with the book, though, is a curious literary affliction whereby Harris is compelled to use contemporary slang and terminology that is clearly anachronistic. I’m not demanding the book be written in Latin, just that characters refrain from exclaiming in German (“Ach,” he spat, “get out of my way, both of you.”) or speak in pidgin English (“Not safe money here. Money hidden. Plenty money. Some place clever. Nobody find. He said. Nobody.”).

Venturing onto less certain ground, I found myself pausing over mentions of traffic noise, of people eating at snack bars, and of buildings made from concrete (a word invented in 1656 AD). He uses words like malarkey (1929) and coiffeured (1907, and what’s that e doing there?), which bring me violently forward into the modern age, frustrating my efforts to willingly suspend disbelief and imaginatively recreate Pompeii’s final days.

But maybe that’s just me. I will not yield, however, on the matter of referring to Pliny the Elder as an “old solider”. Yes, solider is a great Scrabble phony bingo, but there exists an anagram that perhaps describes the old admiral more aptly.

Nor can I let pass the following:

“what’s so funny about that?” demanded Pomponianus. “It’s not so funny as the idea that the world is flying through space — which, if I may say so, Pliny, rather begs the question of why we don’t fall off.”

Are we really at a point in the English language where writers of bestsellers are allowed to perpetuate misuse of the term begging the question with impunity? Are the language barbarians well and truly inside the gates? Ach!

Pop and Circumstance

The view from my office is straight into the upper stories of Stockholm’s Royal palace, across the street. Nobody ever seems to be home, but the guards don’t let on. Today, in the courtyard behind the palace, the marching band assembled in a light drizzle and played some standards while I skirted some tourists on my way to lunch. Just before the band was out of earshot, a jolt of recognition: Super Trouper, by ABBA, in all its brassy splendor. Per. Fect.

Sushi blogrolls

On Wednesday night, 10 active members of the Stockholm blogging community got together for sushi and conversation. While I had never met another Stockholm blogger, I had met Stockholm sushi before, and if it wasn’t competent but unadventurous, it had been downright awfulAs the review says, East’s sushi is “famous”. They inserted rock-hard gherkins into my rolls. It was like chewing icecubes. And their waiters were definitely there to starfuck, not do something as banal as some actual waitering.. So it was with trepidation that I entered Raw Sushi & Grill, a restaurant so new that the only mention of it on Google is the announcement for the dinner that was about to take place.

I ventured over to a spacious sunken table in the back half of restaurant and in my best Swedish, asked, “are you bloggers?” Introductions were made, and for the next three hours my mind battled both aural and oral overload in the form of rapid-fire Swedish bloggabbing over my first really good Sushi since NYCI’m not trying to be a sushi snob, really, but I admit that on my second day in Sweden I was shocked to find a white guy making sushi at a local mall eatery. Is that reverse racism?. I ordered a la carte, and got regulation salmon and tuna nigiri, both to end that particular craving and to test the basics. The tuna arrived, deepest red, and it melted in my mouth, so I knew right then I’d be coming back.

There is a playfulness about the the food at Raw Sushi & Grill. The dishes are visually impressive, and the accompanying sauces often serve as ink for Japanese calligraphic flourishes. The Wasabi parfait was a shimmering pyramid of off-white speckled with green, with a flavor a pinch short of being overwhelming — It was passed around the table as curiosity got the better of most people. The service was both friendly and professional, but unlike similarly priced restaurants in NYC, we had what amounted to a private dining room all to ourselves for the duration of the nightFredrik took a picture that would feel perfectly at home in Time Out.
 
Update 9/21/03: Jonas posted the blognapkin.
. This place deserves to be discovered.

But what about the bloggers? I remember being uppity with Felix and Matthew in February as they headed to a Gawker party in NYC. My position then, as a blogging purist, was that the whole point of blogging was negated if it becomes just another means to a socializing end. I now formally retract that position. Or rather, so what if that’s what blogging leads to? I’ve turned friends into readers; blogfests can turn readers into friends.

Yes, yesterday I discovered other bloggers can be delightful people, and among them you will find a much higher proportion of opinionated expressive people willing to knock about ideas. In Sweden, especially, this is a pleasant surpise. So I had a blast with Erik, Anna, Jonas, Jenny, Steffanie, David, Fredrik, Susan and Malin, all of whom sat unflinchingly through some highly dubious Swedish grammatical constructions on my part. Liksom den här?

Remainders

IKEA’s product naming conventions exposed. Next time I need to send an anonymous letter, forget cutting words from newspapers; I’m going straight for the IKEA catalogue. Worthy of Henning Mankell, don’t you think? Kurt Wallander would eventually solve this following puzzle, but only after far too many victims have died:

I first noticed Asne Seierstad, a (yes, blond young) Norwegian who reported from Baghdad during the war, for the unexpectedly vicious bouts of envy she elicited among some Swedish friends. Unperturbed, Asne’s just written a book about a season she spent with an Afghan family, and it’s gotten this rave review.

Skellig Michael and Great Blasket

Skellig Michael is a rock jutting 217 meters straight out of the Atlantic swell some 14 km off Ireland’s westernmost coast. It bears the brunt of what the Gulf Stream throws at the mainland, so it is fiendishly hard to land on. Nevertheless, it’s been visited since Celtic times by the odd persevering pilgrim — druids were drawn to the impossible fresh-water spring on its cliffs, and in the 6th century, a hermit went to live on its grassy summit, closer to God. A few more pilgrims stayed, and thus Ireland’s most fabled hermitage came to be. There were never more than a handful of monks present, but over the centuries they built a warren of beehive huts at the summit, and carved steps into the cliffsThey held out until the 13th century, when climate change forced them to abandon the monastery. Detailed histories of the island can be found here and here..


Skellig Michael is on the left, further away. Little Skellig, a bird sanctuary, looms on the right.

Until Irish monks discovered Iceland in the 9th century, Skellig lay at the edge of the world. Ships rounding Ireland had to pass by it or flounder founder on its cliffs. Vikings took an interest, and raided the monastery in 812, and again in 823. In 993, the viking Olav Trygvasson visited, was impressed, and came away baptised. He went back to Norway, became King Olav I, and forcibly converted his country to Christianity. Norwegians, then, have Skellig to thank for their religionScilly Islanders are under the impression Olav was baptised on their islands. Both Scilly and Skellig (Sceilig in Irish) are derived from the Gaelic word for rock. But it’s Skellig that had the hermits, and it’s Skellig that induces the fear of God in people. Vikings would have had coddled Scilly islanders for breakfast. The original account (including a mistranslation of Sceilig) is here (scroll down to para. 32). It’s gripping reading, what these vikings got up to..


This is Little Skellig, close up. The white specks are thousands of birds.

Almost a thousand years later, a Norwegian returned the favor. Thirty kilometers to the North of Skellig, some 5 km off the end of Dingle peninsula, lie the Blasket Islands, Skellig lookalikes save for the largest, Great Blasket, a long narrow ridge with grassy slopes. It too is often made unapproachable by the Atlantic swell, but for hundreds of years it supported a hamletful of fishermen farmers.

This community was perhaps Ireland’s remotest. By the turn of the 20th century, most of Ireland had switched to English, but Blasket Islanders still spoke Irish, though their numbers were thinning. In 1907, the Norwegian linguist Carl Marstrander visited Great Blasket and soon had the islanders convinced they were a living treasure of language and folklore. He proved to be the proverbial grain of sand in the oyster; the villagers began to write, and the result was a splendid and prolific literary harvest. Marstrander and his protégés got to the island just in time; the village was abandoned in 1953.


The northwest coastline of Great Blasket Island, looking southwest towards America.

I visited both Skellig and Great Blasket last week. I wasn’t able to set foot on Skellig — the swell was too great on the appointed day — but the island was certainly imposing. George Bernard Shaw’s own account of his visit finds him grasping for words, so I won’t even attempt my own rendition, at least not until I set foot on the island, next time. As our little boat bobbed in the wash of the waves crashing against the rocks, the three most annoying of the 12 passengers threw upNo, Felix, I wasn’t one of them., to my great satisfaction. One of them was an unpleasant German who had previously been snarky about my picture-taking, in German to his wife, but I had understood him perfectly. The captain merely smiled and looked away — at 35 euros a head, I wouldn’t mind rinsing landlubber vomit off my boat either. Perhaps Skellig is closer to God.


The Blasket Islands seen from Dunquin, the closest village on the mainland.

Great Blasket Island is on the verge of being discovered by mainstream tourism. There is a visitor center in place on the mainland, and a 3-room hostel and cafe are open for the duration of the summer, when the island is serviced by a small ferry. For now, many of the visitors are daytrippers of a literary bent; they’ll navigate the abandoned village, book in hand, retracing the steps of the characters they’ve read about. Some come for a few days, erecting tents in the husks of abandoned cottages, in search of shelter, and a little horizontal space on this diagonal island.


The northwest coastline of Great Blasket Island, looking northeast towards the Dingle peninsula.

My own appreciation of the islanders’ literary feats came after I visited. The day I was there, I merely clambered around the island, seeking more and more incredible views. Now that I’ve read Peig’s stories, and Eibhlis’s letters, and as I’m in the middle of The Islandman, their lives are being evoked with an immediacy that few books I’ve read can muster. The whole collection forms a web of narratives spanning generations, sharing characters, yet each with an honest, distinct perspective.

So there you have it: An island of Irish monks and an island of Irish writers, both intimately linked to Norway. It’s stranger than fiction.

Dublin survival notes

Dublin has the best bookstores I’ve ever seen. They’re like the London specialty ones, but cheaper. In this town, the section for books by local writers holds vast swathes of the English-language corpus. And these stores litter the city, interspersed by traditional cafés like Bewley’s where people really sit and read for hoursAnd I thought Ireland was all about the pubs..

All this literary splendor is lost on summer’s most ubiquitous Dubliners — schoolkids from Italy and Spain, sent by la mama to learn English in a Catholic country, lest they be corrupted by Protestantism and notions of divorce. From what I can tell, their exposure to English amounts to the daily ordering of a Big Mac Menu from the McDonalds on Grafton Street, where these hormonal hordes congregate for lunch.

But they cannot avoid exposure to some of the greatest Irish fiction, because it is found on Dublin bus timetables. These have no connection whatsoever to actual bus appearances. When buses do appear, they arrive in clots, and then they are frequently half full by New York standards, which means the driver decides no more passengers could fit, so he guns it past the busstop. Even if his bus is empty, he might still decide to drive by you if you fail to hail sufficiently eagerly. Should you be fortunate enough to actually catch a bus, don’t try to get off via the back door, they don’t actually work. If you do something New Yorkish like yelling “back door!” when they refuse to open, or perhaps try to follow the instructions (“Push to open,” no mention of emergencies), you will be reprimanded by the driver.

I also discovered today that Dublin barbers are very good. Here they actually seem to know what to do with a bald pate in need of mowing. In Stockholm, barbers study my head quizzically, then peck at it haltingly with miniature tools, as if short hair requires small measures. In Dublin, it is shorn with confidence.

Dublin: notes

The worst thing I could say about Dublin is that visually, it is probably the EU’s least impressive capitalProbably, because I have yet to visit Helsinki. And Luxemburg is certainly in the running.. But I really don’t mind the lack of eye candy; I suspect it is because Dubliners have never been materialists. In any case, the labors of its favorite sons are much more impressive than a monument or two. Anyone can build a monument.

This may explain the relative unease that has greeted the latest “modern” monument in Dublin — a 120-meter high metal spike, in a renovated part of town, that the locals have yet to fully adopt. It is a piece of public architecture tailor-made for deconstruction. It is tall, and strong, yet it seems the planners were unsure how much of a statement it should make. The spike has a brushed-metal sheen, and in the typical overcast skies it all but disappears. It projects ambivalence, above all else, but this may be apt: The go-go 90s and all this talk about the Celtic Tiger are a notable departure from the traditional image the Irish have of themselves. They are not yet comfortable in the role of EU wunderkind, because it is a success measured by criteria such as GDP growth and per capita income, not the traditional criteria Ireland excels at: per capita great writers; net cultural exports.

Dubliners autoanalyse themselves, of course, and rather articulately so:

“The Irish are the blacks of Europe, Dubliners are the blacks of Ireland, and the North Siders are the blacks of Dublin … so say it loud — I’m black and I’m proud!”

So says Jimmy in the 1991 film The Commitments. The prosperity of the intervening decade must have softened this self-image somewhat. I remembered Jimmy’s line while watching the East German nostalgia comedy Good Bye Lenin! at the excellent Irish Film Center,The center is in Dublin’s Temple Bar, as in the neighborhood, not the bar. I’m sure many more New Yorkers have been confused. and it struck me that recent Irish experience must have more in common with that of the Eastern Europeans. Newfound wealth, spread unevenly, is worn uneasily, with much fretting about maintaining an identity forged amid privationGood Bye Lenin!, while funny enough, could have benefited from a thicker slathering of British comic timing. The film is primarily a cathartic exercise for ex-East Germans, though, with us as incidental audience. My main peeve: Using the musical score from Amélie to heighten the emotional appeal is merely distracting. Get your own score, I say..

Dublin is now among the world’s most expensive cities. In the eurozone, it ranks second only to Milan; in the EU, it is fourth after London and Copenhagen. 21st in the world, it climbed from 73rd last year. Take a moment, then, to permanently sever the connection you have in your mind between the words “Ireland” and “cheap”.

Despite the material successes in Ireland’s recent history, the Irish above all remain geniuses at intangibles — dance, music, but especially the narrative form. Take a great English writer, and there’s a good chance he’s Irish. Shaw, Joyce, Wilde, Yeats, Swift, Beckett, Trollope, Heaney, and many others… For a nation of under 5 million, that amounts to punching way above its weight.

The following is perhaps a stretch, and I am too new to Ireland to back it up, so I would appreciate constructive criticism/flamings, butI’m off to Dingle peninsula tomorrow for 5 days of hiking, so it is entirely possible my first exposure the West coast demolishes the basic premise of this post.: my hunch is that the deft hand with which the Irish handle a yarn is a skill passed on from Celtic times, where culture’s core revolved around great mythic sagas. Christianity, when it reached Irish shores, also took on a reverence for ancient texts. My theory, then, is that in traditional Irish culture the narrative takes precedence over the visual. And when the Irish have excelled at visual arts — when they illuminated those monkish tomes — it was done in the service of a narrative. The end result: More great writers than painters. Dublin as a feast for the mind, rather than the eyes.

Travelog: Ireland

My experiences in Ireland so far have come to revolve around two major themes: Battling the great Irish bandwidth famineThis famine is at least partly responsible for the recent dearth of posts, though it appears to be nearly at an end; more about this in a coming post., and discovering the inverse relationship between cost and worth in Ireland.

Felix and Michelle bore the brunt of this latter realization when they visited for a week. It was with them that I witnessed the more galling aspects of the Irish tourism industry. We paid 7 euros each for a tour of the old Jameson distillery, for which we were shown a video that involved a lot of Irish water, then shown around an indoor whiskey themepark by Jenny, a Quebecois student guide whose cheery delivery could not quite mask her disdain for us.

We paid 7.50 euro each for a gander at the Book of Kells at Tritinity College Library. At that price, you get a MoMa’s worth of art elsewhere. Here, you get to navigate a multimedia warren of fun facts about monks before you are let into a dark room which may or may not be showing you a page of the book in question — it could very well have been the curator’s copy of Dubliners.

In the Oscar Wilde family home, a tour costs exactly 2.54 euros. For that price, we were herded into the study, where we were subject to a cruel and unusual video seemingly edited by Lenny from Memento. After multiple pans of every conceivable object in the house, including the tastfully appointed carpark, there was absolutely no need to actually see the house.

By the end of their stay, we got an inkling that perhaps we should avoid paying exhibits. After a long walk along the cliffs above St. Kevin‘s cell at Glendalough, we visited the remarkable monastic village, at no charge. But it was after Felix and Michelle left that I found the cultural gems in Dublin, and they were all free.

The Chester Beatty Library is an ideal museum. Focused, well-curated, bite-sized, and with some serious money thrown at it. It contains a massive collection of books and manuscripts bequeathed by an Irish-American millionaire, which the curators use to illustrate the history of writing, illustration and printing. It’s fitting that the museum should be in Ireland; it echoes the role Irish monks performed when they collected and preserved ancient texts.

Then there is the modern wing of the National Gallery of Ireland, an annex with Mondrian-inspired architecture (well, OK, minus the colors &mdash monochrome Mondrian) that houses the remarkably fresh and new-to-me work of contemporary Irish painters. By now, I have become sufficiently leery of paying for exhibits that when I was offered the opportunity to pay 10 euros for a special exhibit by a Swiss painter that sounded as inspiring as, well, Swiss art, I avoided it. I don’t regret it yet.

How the Irish saved civilization? By blogging it.

I’ve finally read How the Irish Saved Civilization by Thomas Cahill, and as I expected, it contains a number of big ideas. Among them:

The Irish were the first people to be Christianized without also being RomanizedSt. Patrick, circa 450 A.D.. Celtic traditions were not jettisoned when Christianity was adopted, and this resulted in a rather pragmatic approach to religion — for example, the Irish pioneered the concept of being able to confess privately and repeatedly for the same sin. In Romanized Christianity, confession until then had been public, and forgiveness granted only once. It used to be two strikes and you’re out of the Church, excommunicated, set to burn in hell for all eternity. To the Irish, this was rather harsh: “We’re all sinners, all the time,” was the official excuse, though it more likely had to do with Celts being a lot looser sexually than those prudish Romans. It’s thanks to the Irish, then, that heaven isn’t emptyI’m sure there’s an Irish joke to be made from this historical nugget.
How about: “An Irishman goes to confession: ‘Forgive me father, for I have not sinned.'”
.

But their main contribution to civilization was the preservation of Roman and Greek texts amid the collapse of the Roman empire. The Irish had replaced the Christian tradition of martyrdom with that of “green martyrs,” or monks, whose own recent Celtic roots made them receptive to pagan literature. These monks set about collecting and copying such manuscripts — without censorship — in their remote Irish monasteries, while the barbarians thoroughly brutalized the continent.

These copyists acted as meme-promoters, keeping classical ideas alive until they could once again be let loose on a critical mass of fertile minds in the next renaissance. This is how the memes at the foundation of modern western thought skirted extinction — our knowledge of Plato comes to us through the ages via a thin but sinewy thread that extends through Ireland. Eventually, the Irish monks re-evangelized the continent, and made sure to take the classics with them. By the time the Vikings were raiding monasteries on Ireland, the texts were being kept safe by Irish monks as far afield as Italy.

And while copying was their main task, these monks could not help but populate the margins with annotations, comments, approval or mockery. Cahill writes (in 1995) about what might have motivated them:

[The monks] did not see themselves as drones. Rather, they engaged the text they were working on, tried to comprehend it after their fashion, and, if possible, add to it, even improve on it. In this dazzling new culture, a book was not an isolated document on a dusty shelf; book truly spoke to book, and writer to scribe, and scribe to reader, from one generation to the next. These books were, as we would say in today’s jargon, open, interfacing, and intertextual — glorious literary smorgasbords in which the scribe often tried to include a bit of everything, from every era, language, and style known to him.

That was, effectively, blogging, circa 700 A.D.

Of course, today, we bloggers have been relieved of the task of manually copying the memes we deem worthy of promotion (and disparagement); the cost of copying information is now negligibleIt is even more efficient merely to refer to the texts in question with a link (although at the risk of the link going bad).. Blogs are the new marginalia, our annotated lives, riffs on our cultural and political patrimony (like this post), asides on the political drama of the day, knowing winks at perpetuity…

To illustrate the similarity: Here is a magnificent journal entry, disguised as a poem in the margin of a 9th century manuscript on Virgil in a Swiss monastery:

I and Pangur Ban my catHere is the original old Irish, together with a literal translation. The text on the right is copied from here.
‘Tis a like task we are at:
Hunting mice is his delight,
Hunting words I sit all night.
Better far than praise of men
‘Tis to sit with book and pen;
Pangur bears me no ill-will,
He too plies his simple skill.
‘Tis a merry task to see
At our tasks how glad are we,
When at home we sit and find
Entertainment to our mind.
Oftentimes a mouse will stray
In the hero Pangur’s way;
Oftentimes my keen thought set
Takes a meaning in its net.
‘Gainst the wall he sets his eye
Full and fierce and sharp and sly;
‘Gainst the wall of knowledge I
All my little wisdom try.
When a mouse darts from its den,
O how glad is Pangur then!
O what gladness do I prove
When I solve the doubts I love!
So in peace our task we ply,
Pangur Ban, my cat, and I;
In our arts we find our bliss,
I have mine and he has his.
Practice every day has made
Pangur perfect in his trade;
I get wisdom day and night
Turning darkness into light.

Now that, surely, rivals Lileks on a good day. Cahill furnishes other examples — here is one monk’s opinion of a Celtic epic:

I who have copied down this story, or more accurately fantasy, do not credit the details of the story, or fantasy. Some things in it are devilish lies, and some are poetical figments, some seem possible and others not; some are for the enjoyment of idiots.”

He could just as well have been writing on Bush’s reasons for invading Iraq, no? One final example:

“Sad it is, little parti-colored white book, for a day will surely come when someone will say over your page: ‘the hand that wrote this is no more.'”

Amen; his work was important; it is still read and treasured; and it’s a good omen for today’s blogs.