Swedish cultural extremes, part II

On Saturday, Helena (Gustavsson, from SAIS Bologna days) and her sambo Christer sambo: person you live with but are not married to.hosted an important event in the yearly calendar of Swedish rituals: Communal watching on TV of the selection of the official Swedish entry to the Eurovision Song Contest (ESC), to be held in Riga on May 24, 2003.

If you have never been subjected to the Eurovision Song Contest, count yourself blessed. I suspect ESC is responsible for fully 20% of New York immigrants from Europe. But try as they might, nobody really ever escapes its insidious influence. Case in point: it launched the career of Celine Dion, who won in 1988.

But you only really begin to appreciate the brilliant depravity of ESC when it dawns on you that she won because she was better than the rest. Brilliant marketing idea: a double CD-set with all the worst songs over the years.My own youth was scarred by a single accidental exposure to ESC in Belgium. Not only was the Belgian entry atrocious, we then had to sit through hours of “Belgique, nul points” as we were officially shamed for being even worse than tolerable.

If there is one silver lining to the whole ordeal, it is that it helps the young learn early how European politics really operates. All the French speaking countries vote for each other, all the English speaking countries team up with the Scandinavians, and the rest engages in balance-of-power politicking. Also, Turkey always loses.

If you live in Europe, then, you have to develop a coping mechanism. And the best way to cope is not to cower, but to stare the beast in the eyes, and then give it a big wet sloppy kiss on the mouth. This is what we were doing Saturday night, addled by fine wines, which made it easier to leave one’s ironic detachment at the door (there were children there, after all).

Sweden’s 12 candidate songs fall into two classes. Those sung in Swedish by people wearing elk fur which have no hope of winning, and those sung in “English.” The scare quotes are justified this year. Here are some of the “lyrics:”

Alcazar: Not a Sinner, Nor a Saint

I’m not a sinner nor a saint,

Not that I will lose my head and faint.

Am I a bad boy? Maybe. Am I a sad boy? Let see…

Nul points! Sad enough?

Barbados: Bye Bye

You make me feel like a UFO,

This time I’ve had it, I will take no more,

I’m better off alone out of this war zone.

Who’s going to turn you on when I’m gone?

Nul Points! Bye bye.

Fame: Give Me Your Love

I can be the one you love forever,

I can be the dream of your heart.

You can turn the winter into summer, oh yeah

You can be me my wonder every day.

Everytime I see you I just want to hold you,

I wish you felt the same way that I do.

These guys won. Yes, Sweden’s official entry is a song about… stalking.

Swedish cultural extremes, part I

And it pains me to say it, but he is barely three months older than me. You may know him from Tillsammans (Together), which was playing at Angelica NYC in the months after 9/11, and which was the first movie to get me laughing out loud again.
 
Friday night, I finally got to see Lukas Moodysson’s Lilja 4-ever — a movie that leaves no doubt he is one of the best directors working today
.

Lilja 4-ever joins only two other movies that are so compelling in their trajectory towards despair that I dread watching them again: Dancer in the Dark and Breaking the Waves. Interestingly, all three depict resourceful women who come undone by a trust in others that borders on the naive.

In Lilja 4-ever, we watch how a 16-year old Russian girl (Lilja, played brilliantly by Oksana Akinshina) is forced into prostitution in Sweden. Most of the film takes place in Russia and is in Russian, but the scenes in Sweden are what have caused the most impact here. For Lilja’s clients are affluent Swedes, and Moodysson leaves no doubt that they are abettors to the crime.

Stylewise, we see some dogme influence, with abrupt cuts and shaky camera work. But Moodysson veers away from that esthetic when it suits him: Rammstein, Germany’s answer to hard rock, plays at crucial moments.There is a soundtrack, for example, though it exists to express Lilja’s inner turmoil, not to tug at the audience’s heartstrings.

When you see the movie, you will be struck by echoes of the imagery in Wim Wenders’ Der Himmel über Berlin (Wings of Desire). But unlike that movie, and Breaking the Waves, where the last scene annoyingly insists on the reality of a miracle, Lilja 4-ever never passes into spiritual la-la land. Moodysson is a socially committed filmmaker, and he is not going to let a facile religious redemption make everything alright. In his movies, the only angels are the ones you make yourself.

A blog on both your houses

WWII was brought home via the radio. Vietnam via TV. Gulf War I via live TV. Gulf War II will be blogged.

We’ve had the war blogs, and then the anti-war blogs, and now the meta-war blogs, and these will all shift into high gear a week or two from now in an orgy of point and counterpoint and I-told-you-sos and last words. But the most interesting posts will come from blogs on the ground. Kevin Sites, a CNN foreign correspondent covering the war, started his blog 4 days ago, and so far all of it has been riveting reading.

Of course, blogging from inside the warzone could come to a screeching halt with a single use of the fabled electromagnetic pulse bomb.Chance of this being used in Iraq: 80% I think. Barring that, we could be in for some interesting color.

And sound. Latest innovation in the blogosphere is audioblogging, whereby you call in your post to your Blogger.com-powered siteThe site promises to support other engines, including Movable Type, soon. and your visitors can listen to the audio. The likely success of this meme among arm-chair bloggers is questionable, but for those personal publishers in the field, far from internet access but close to a phone and with something urgent to say, this makes all the sense in the world. It is the marriage of radio’s immediacy with the internet’s scalability, and makes potential radio broadcasters of us all.

From radio in WWII to radio in GWII: The wheel turns full circle. Oh dear, just noticed GWII could also stand for the current Prez. Guess this war will indeed define his presidency.

In search of the European blog

I was all ready with my thesis as to why there are no blogs in Europe, why nobody here even knows what a blog is, when I decided I should perhaps search for the odd French or Italian blog just to prove my point. I now regret this bout of empiricism. A day’s worth of euroblogging later, my theories lie in shambles.

I will now have to write about why the Anglophone world doesn’t know about European blogs. But because I am my own worst editor, and this is my blog, you first get to read all about my reasons why there are no blogs in Europe. I’ll be brief…

  • Biased European papers: European papers are biased. Unlike in the US, there is no Chinese wall between the op-ed pages and hard news. But this is a a selling point; you know that if you read De Morgen you will see the world from a socialist perspective. A typical article in Corriere della Sera or Le Figaro is a long meandering affair, where the reporter doubles as opinion leader, admittedly in love with his own self importance, taking on the hauteurs of an auteur, not above the personal jab, or shamelessly tilting the perspective to suit his agenda. But does this description not fit Andrew Sullivan like a glove? Yes, European papers are paper blogs, and have been so for ages. Hence, went one of my theories, European blogs face stiffer competition from established brands of opinion mongering. And the brands make sure their offerings are edited, and because the reporters are paid, you can expect quality.

  • Languages used to access Google.
    Source: Google Zeitgeist.
    Language: English is the lingua franca of the current age, English is understood by far more people than other European languages, including Spanish or Portuguese. This makes writing in English potentially much more rewarding than any other language. Is this kind of network effect not a disincentive to blogging in French?
  • Culture: Are there cultural differences at work? Are Europeans less prone to exercising their freedom of speech? Or, more kindly, are they less likely to feel the need to foist their narcissistic little lives on others? Do they possess the prudence of those who know they know nothing, a trait middle America is painfully lacking?
  • Technology: Perhaps Europeans are just the usual 3 years behind in adopting a new technology. In which case, they should discover blogging just… about… now.
  • We think Europeans don’t blog because we don’t read their blogs. We can’t read their blogs. It’s the language barrier, stupid. Yet blogging is done by educated elites and schoolkids on both sides of the Atlantic — and not by anybody else. There are fewer blogs in all of West Virginia than in the West Village; this I am sure of. Much as we wish it to be true, blogging is not as ubiquitous as TV, neither in the US nor in Europe. We build blogs, but only other bloggers come.

    I start my tour with the Francophone equivalent of the Bloggies: Les Blogs d’Or. The cynic in me immediately hones in on the categories. Best Belgian blog? But only if it’s in French? Potverdekke. No chance of blog@stefangeens.com competing. I delve into the current event blogs category. The quality is very high, but I am eventually reminded of I first read this essay in his book Mortal Questions. Gist: No amount of reductionist gymnastics is really ever going to really let us know “the subjective character of experience” of being a bat. Why a bat? Any animal will do, but bats have sonar, and Nagel hammers home his point by asking you if you can really know what it is like to be that animal if you cannot even perceive the world as it does.

    Thomas Nagel’s famous essay, What is it like to be a bat? These blogs have a different taste, a different feel, one that i suspect would not survive translation. And then it occurs to me that the entirety of Anglophone blogs have a different such subjective character of experience too.

    This is the best I can do to explain: A language’s blogs collectively tend to have similar assumptions about what the reader brings to the blog, and these assumptions in turn are distinct from those of blogs in other languages. Francophones seem more able to widthstand long, navel gazing neo-Baudelarian rants Francophone blogs also have a penchant for really small text. Maybe it’s because they have low res monitors still…by authors who have themselves photographed smoking cigarettes. Italians are more pragmatic; and their posts tend to be far shorter, and more concerned with media personalities than anything else.

    But in one way Italian blogs are much more accessible. Italian blogs do a far better job of linking to familiar Anglophone sites in addition to their homegrown offerings, Before you bash the French, tell me how many links to French blogs your site has.while the French seem to be more autonomous in their linking.

    I think I will go survey Swedish blogs next. An early entrant, a runner-up in the Bloggies no less, is How to learn Swedish in 1000 difficult lessons.

    I would love to hear of any favorite non-English blogs you frequently read.

    The new art of flightblogging,

    Wherein you blog whatever you deem worth mentioning during a battery’s worth of computer time between London and New York despite critical faculties seriously compromised by the first gin-and-tonics in a few years, which were drunk solely to discover whether the umbilical cord within me tying gin to cigarettes that survived my quitting (cigarettes, ostensibly) has finally withered. Such research into the pavlovian constraints within which I live is a worthwile cause, as I expect my two-week trip to New York to be greatly enhanced should I find a newly regained tolerance for gin sans cigarettes.

    Well, it’s 2 hours later and the experiment did not go as planned. I first had a vodka and tonic, since every good scientific experiment needs to establish a baseline, and I wanted to make sure that it was not the tonic that would be causing cravings. Tonic it was not, and flush with empirical certitude I asked for my first gins. Just then, however, Sweet Home Alabama started playing on the in-flight entertainment system, and for the next two hours I was completely distracted by a comic masterpiece, snarfing down pre-chewed beef McNuggets and emitting huge braying noises of recognition which my small polite Japanese neighbor no doubt put down to me being American.

    For Reese Witherspoon is a comic genius. A genius in any case, since I do not believe that anybody can exhibit such comic timing without lots of self-knowledge, or at least the capacity to recognize a great script. And I know whereof I speak—Some of the best weddings I have ever been to have involved liberal doses of “hickness”; Matthew and Kim’s in Oregon, of course, but there was one especially resonant of this film: Zach and Julia’s wedding in Dothan, Alabama, in 1999, replete with rowdy bars, north-meets-south creative tension and, of course, the relatives. The wedding band’s story was pre-blogged here—and the pictures are here. In addition, one of the Dothan bars we ended up at was full of frat boys and girls stumbling to a local band, and—none too sober myself—I posed as a Life Magazine photographer and took lots of shots of strangers being proud to show off Southern life to Life. I have the negatives back in Stockholm—I think I shall scan them when I get back home.

    Alabama is where the Scrabble craze started. Itay and I had played a few exceedingly mediocre games in the back of St. Dymphna’s pub on St Marks. They would take hours, as neither of us had any inkling of what a real game entailed. Zach’s grandmother finished us both off in a quick 20-minute rout, played off-the-cuff as we were waiting for the bus from the lodge to the wedding reception. I remember putting “zoot” down, as in “zoot suit,” which she challenged right off the board on account of it being a “Zoot suit,” and hence not a noun. Annoyed, I later challenged her “zein,” which of course was a word, and how, as it is a Scrabble favorite for getting rid of the Z. Two challenges behind, I had no hope of recovering, and she did not hide her disappointment at playing such amateurs. It is thanks to her that our eyes were opened to the immense creativity Scrabble can provide, and the length of the road we still had to travel.

    Sweet Home Alabama, to regain my thread, is not perfect. There is an element of wishful thinking when it comes to inclusion for gays (and blacks) in small-town Alabama (and Oregon). The movie’s idea that the tolerance New York is famed for can be gained in outback Alabama by an evening of drunken sincerity folowed by a pat on the back is, alas, belabored, for New York reached its present enlightened state through a lot more strife than that.

    And plotwise (this is a minor point but a point none-the-less) I think SHA manages to get away with maximum denouement with minimal audience guilt by, well, cheating. the New York groom-to-be obligingly stays out of most of the picture, and he turns out to crave rejection. It’s almost Shakespearian in its contrivance. Oh, wait, that’s a good thing, right?

    Actually, it’s not just the contrivance that is Shakespearian; the message is a modern variation on the Shakespearian comedy. For while the movie starts with an engagement and professional recognition, it posits that there is a longer road to be travelled before reaching happiness, though this happiness very much entails marriage (or a reappraisal of an old marriage, hence the modern twist).

    The key to Sweet Home Alabama lies in it being a paean to true love and first loves. It’s a fundamentally idealistic notion, often misconstrued as conservatism by New Yorkers and Europeans. And SHA takes these cynics to task for such a misapprehension—they are put through the comic wringer for this sin of omission, and it is Southerners that come out of it as the wiser ones.

    But it is a punishment New Yorkers (and the New York groom, and New York audiences, and European audiences) seem to submit to all too willingly, and I think it is because a favorite fantasy of cynics is to actually regain such innocence.

    So, we’ve established that SHA is a movie in which both city and country Americans can recognize each other. But there is one more thought to get out before the gin-fog descends on this post. Well, it’s a question, really: How do Europeans square their love of these essential American virtues with their disdain for American politics? It’s clear to anyone who has ventured from either American coast that the very same Americans so lauded in European movie theaters for their cultural ebullience voted for Bush in the last elections.

    Europeans love Americans but not American politics. Granted, I’ve met several Europeans who at least are consistent on the matter, rejecting American films and music in the same breath as its politics. But for most Europeans it is a paradox, and it is a paradox, I fear, of their own making. And one I haven’t quite resolved myself.

    Oh and I love the end credits. Expect to see them pilfered for my next amateur short film.

    World Trade Center proposals:

    Some of the skyscrapers proposed last week for the rebuilding of the World Trade Center might be grand, but what’s the point of this exercise? As a Washington Post article makes clear, there is a surplus of office space in the area. Some projects try to address this with staggered building plans, but such an approach has a major flaw: Financial firms are moving out, not in, because the lesson of September 11 is that the future is decentralized. Any gradual approach, then, will result in an incomplete project, an Antwerp Cathedral of a building, with towers that will never be finished. Much better to realize this and to turn the site into something which the city needs more of: a park, albeit above a transit hub.

    If one of the plans has to be realized, I would vote as often as I can for the Foster plan, purely on esthetic grounds. Those towers are grand. They are also what the World Trade Center should have looked like the first time around. There’s two of them, they are the tallest buildings ever, they restore the balance of the skyline as we knew it, yet they are better: more approachable, more lissome, more graceful. Other plans have good ideas, but most fall flat on a crucial point here or there.

    Felix‘s favorite suffers from looking like a group of people who need to pee badly. It reminds me of the Burghers of Calais after a very long sitting for Rodin. It is also guilty of the same criticism Felix leveled against this proposal—that it cuts off downtown from the rest of New York. And one more psychologically dubious selling point: Are New Yorkers really ready to walk _under_ the equivalent of a leaning World Trade Center after this whole ordeal? I don’t think so.

    Other proposals suffer from delusions of grandeur. They are not designed on a human scale, an unfortunate tendency in modern architecture that the good people of Canberra and Brasilia will gladly tell you about. To a certain extent, the original World Trade Center suffered from this as well. I almost always walked through the mall to work, only rarely on the plaza above.

    Finally, I’d like to argue against over-memorializing. This is not the Holocaust that happened in New York. 2,800 people lost their lives in a terrible attack, but we should not build memorials that rival those remembering the sacrifices made in WWII. Let’s look at the Pearl Harbor memorial as an inspiration; it is understated, and gains power from that. It is also similar to one proposal’s memorial that plays with the shadow of the WTCs over the Hudson. It is simple and powerful. There can never be enough parks in New York.

    So, my plan: Turn the whole thing into a park, with a transportation hub underneath, and perhaps some cultural magnets, but enough with this obsession with office space already. In this scenario, if you must have a tall structure, play with the concept of needles, light, telecommunications towers, etc… But realize that Sept. 11 is the moment that people of the future will point to as the moment when the internet-connected world began realizing that the economic argument for decentralization was compelling.

    But if this lesson is not yet learned, and we must build office buildings, then let’s improve on the original, with Foster’s buildings. As for memorial, I’d pick the park in the Hudson.

    Continue reading

    Demean Streets?

    David Denby’s review of Scorcese’s Gangs of New York in The New Yorker finds too many faults with it to even call it a flawed masterpiece, but praises Daniel Day-Lewis effusively. So I will have to see the movie but be disappointed. (In an anticipatory mood, I had already watched the relevant episode from the Ric Burns documentary again, and had gone looking for the exact location of Five Points on maps.)

    Denby seems to confirm what a previous reviewer intimated: That Gangs shoehorns historical facts into a plot that revolves solely around Protestant nativists and Catholic Irish, at the expense of an exposition of the real losers of the draft riots of 1863: the blacks. The Irish, who most directly competed with blacks at the bottom rung of society, opposed the idea of being drafted into a war that aimed to emancipate blacks in the South. In the ensuing violence, about 100 blacks were maimed, drowned or lynched by the Irish. Some 85 Irish rioters did die before the riots ended; shot by troops sent back from Gettysburg to contain the uprising.

    Continued travails in Swedish…

    There are two kinds of Swedes in the winter. One kind is moody, depressed, melancholic, alcoholic, and as a result not too productive. But most people here are the opposite—aggressively positive—and it amounts to a victory over adversity, in any case over adverse weather.

    [Insert jibe here about how if you really want a taste of winter you should move to New York, which is observing arctic temperatures this week while Sweden coasts along in solid positive single digit temperatures.]

    But back to these Swedes and their mood-altering society. Aggressive optimism is the state religion here. Every single FM station has a playlist that rotates the same 30 impossibly boppy songs—the Ketchup song is still number one, a whole six months after taxing everybody’s sanity by being anointed Europe’s summer song; and the Russian lesbian teen duo Tatu has a popular ditty that everybody no doubt listens to for its complex rhythmic qualities.

    And there are gobs of holidays. Besides Christmas and New Years, there is Santa Lucia, where a lucky child gets to put candles in her hair and light them. I’ve only recently heard the story behind it: Apparently, Saint Lucia used to bring food to fellow Christians hiding underground in Roman times. She had her hands full so she wore candles on her head to light the way in the dark catacombs. Eventually, she was caught so they tried to drown her, but couldn’t, so they tried to burn her at the stake but she wouldn’t, and this was the miracle that made her a saint. Eventually they just killed her with a sword. Some miracle.

    Swedish—the language—also betrays a different approach to sexual mores (maw-rez). Whereas the sentence “Magnus loved his wife” is not normally considered ambiguous in English, a Swede knows better and will demand more information. If you say “Magnus älskade sin fru” you are indeed saying he loves his own wife; but if you say “Magnus älskade hans fru” you are talking about somebody else’s wife, perhaps his best friend’s, Petter.

    But back to why anybody lives here at all. One reason I found out all by myself. Another I read about. First, I’d like to say what a wonderful world a world without rot is. Things here don’t rot, they don’t fall apart, they don’t get eaten by bugs or maggots or taken over by the jungle or disappear into a swamp or dissolve into rust. It does wonders to one’s quality of life. (The one notable exception is their fish, but that’s done on purpose. It must be a fetish—yearning for something you don’t have).

    Second, it turns out that in the days before modern transportation, Swedes enjoyed a 6-month competitive advantage versus the rest of Europe in that their transportation was much, much more efficient during winter. Whereas the rest of us had to wade through muddy roads on uncomfortable carts, the Swedes simply sledded everywhere, getting to places with much less friction and effort.

    Woops, it just got dark again.

    Meaner Streets

    The hype for Scorcese’s Gangs of New York is ratcheted up a notch, and I for one hope it’s all true. Except for one little detail. In the interview, Scorcese says how he was struck with the similarities of what was going on in New York in the 1860s and on September 11, 2001. I see little similarity beyond the location. Is he is trying to say that the World Trade Center attacks are just another case of two tribes having a go at each other? If so, isn’t that a little relativist? Which tribe is supposed to mirror the west in the conflict–the Catholics or the Protestants?

    Or perhaps we are meant to equate the violent poor–both the nativists and the Irish–as the losers of history as they are superceded by a more complex, modern society. This happens to have been the case, but there is little similarity between an outcome where extremists are trodden on, as in the second half of the 1800s in NYC, and where the extremists did the trodding, as on September 11.

    I demand that this movie be much more complex than that. I really want to love it.

    Continue reading