Branding Sweden

Last Wednesday I attended a half-day conference in StockholmAt Rival. on public diplomacy, nation branding, and Sweden’s image abroad. Speakers included Olle Wästberg, head of the Swedish InstituteHe was previously Consul General for Sweden in New York, where I once met him at a party at Anna L.’s loft., Leif Pagrotsky, Sweden’s minister for education, research and culture, Mark Leonard, the mind behind Tony Blair’s successful Cool Brittania rebranding campaign, and Simon Anholt, the authority most often on tap when countries decide to talk brandingIt is Anholt who was behind the recent survey that picked Sweden as the country with the world’s most powerful brand (albeit from a limited menu of 11 countries). He also said he “sort of doubts it” Sweden will top the next survey, which comes out quarterly, as it will include 25 countries, including strong competitiors Canada, New Zealand, Switzerand and Australia..

If you speak Swedish, then you can read Bloggforumer Jonas Morian’s account. He zooms in on the most surprising part of the event: Pagrotsky ripped into Svenskt Näringsliv, a pro-business interest group, for willingly sabotaging Sweden’s image abroad in order to score political points at home against the ruling Social Democrats. The example he proffered is an interview he gave the FT extolling Sweden as a desirable place to invest, only to have a Svenskt Näringsliv member write a letter to the editor contradicting the minister.

This was not the only debate of this kind that erupted during the past week. June 6 saw the publication of a letter in a Latvian daily on the occassion of Sweden’s national day, apologising for the Swedish government’s support of a recent trade union blockade of a Latvian construction firm operating in Sweden. The letter was signed by 50 Swedes of a liberal persuasion. This prompted Hans Karlsson, the Swedish minister for employment, to demand an apology for the apology from those in the oppostion parties who had signed it.

All this raises a great many interesting questions in the context of public diplomacy and nation branding. Suddenly we’re no longer just discussing what Sweden’s image abroad is, but also about who owns this image, whose responsibility it is to maintain it, and whether there is a patriotic duty for Swedish citizens to present a unified face before foreigners when it comes to this image.

But first, what precisely is public diplomacy? Leonard defined it as “to understand, inform, influence and build relationships with civil society abroad in order to create a positive environment for the fulfillment of (Swedish) political and economic objectives.” This might sound like propaganda tout court, but in fact it is meant to convey a more honest, cooperative approach to making other people like you, in the same way that Robert Scoble blogging for Microsoft is meant to make us like the company, especially because he sometimes concedes a point or takes up your cause with Bill. It’s all rather just a clever implementation of Joseph Nye’s notion of soft power, and it works for me.

The other thing to take home from Leonard’s speech is that these days, governments only have marginal control over a country’s image abroad; Embassies have relatively little impact on a foreign public’s perceptions. Instead, it is foreign correspondents covering local US news who inform most Europeans about the goings-on there. It’s Swedish tourists just being themselves in Greece who shape perceptions of Sweden there. It’s foreign students in Italy deciding that the country is a political basket case. All this is rather obvious, really.

The decentralized way in which a country’s image is contructed in the minds of foreigners constrains those who would deign to tweak it. If the branding exercise begins to strain credibility, then it becomes propaganda, which in these days eventually means a PR backlash.

Anholt argued in his talk that nation branding at its core is about articulating a common identity — and this begins with the stories citizens tell each other about who they are. It’s a bit marketingese, but I can buy into that. In which case, if Swedes agree on what these common stories are, then the task of branding Sweden abroad is made much easier.

But what if Swedes do not agree on which stories are common to all? Or what if they believe that some of these stories are nothing to be proud of? What if Pagrotsky’s story to the FT is not the consensus view held by Swedes, but one of several competing narratives about what Sweden really is?

I think the situation is somewhat analogous to what’s been happening in the US. It used to be the case that Americans left partisan bickering at home when travelling abroad. Overseas, Americans would rally around the flag and support their president, regardless of whether he was Republican or Democrat, because flag and president were symbols of the country that transcended partisanship — they formed part of the narrative that all Americans could agree on.

This pact has frayed before, notably during the Vietnam war, and it has frayed again post-9/11, as exemplified by the Dixie Chicks in the runup to the second Iraq war: They told Europeans they were ashamed President Bush was from Texas because they felt “the President is ignoring the opinions of many in the U.S. and alienating the rest of the world.”

If one is a patriot, when is it alright to break rank and criticize government policy abroad? Never? In that case, the Dixie Chicks were wrong, as was Svenskt Näringsliv and the 50 Swedish liberals. (Not to mention Alexander Solzhenitsyn.)

A more workable answer is that, if you are a patriotI keep on adding “if you are a patriot” as a qualifier, as I myself am not a patriot of any stripe., it is alright to take the partisan battle abroad if you feel your government is attempting to recast its ideological underpinnings as your country’s national brand.

To American liberals I’ve talked to, Bush’s endorsement of neo-con foreign policy prescriptions after 9/11 seemed to amount to that. When their domestic opposition to the war in Iraq led to their patriotism being questioned, these suspicions were bolstered.

In Sweden, the stakes are not nearly as high, but we have a similar situation: In the case of the letter to the FT, the author seems to feel that the image of Sweden being promoted abroad — as a business-friendly place to invest — is belied by actual government policy. In the case of the apology to the Latvians, the authors seem to be saying that the ruling Social Democrat’s regulatory approach to the labor market — “ordning och reda” — used to prevent Latvians from competing in Sweden, is not in fact a core Swedish value, but rather a Social Democratic ideology whose effect abroad is harming the image the Baltic states have of Sweden as the example to emulate. The letter of apology to the Latvians, then, becomes an attempt to redress the balance of the impressions that form the image of Sweden in the minds of Latvians.

If it is the government that owns the Swedish brand, then these letters certainly are unpatriotic attempts at interfering with affairs of state, and Pagrotsky and Karlsson are right. But if the brand is owned by the people, then a government policy with effects abroad that strays too far from common values should be expected to lead to letters like these.

Google politicking

People [Swedish] like to collect instances of google journalism — where journalists google a term and cite the number of hits they get back in support of whatever point it is they are trying to make.

Today I heard what may have been the first case (can it be? Surely not) of Google politicking: Leif Pagrotsky, Sweden’s minister for education, research and culture, was speaking at a conference on public diplomacy, nation branding, and Sweden’s image [Swedish] when he made the point that Swedish culture is far more important to its image abroad than Swedish politics.

He went on to illustrate this by mentioning how when he googled The Hives, he got far more results back (1,890,000) than when he googled Göran Persson (836,000). Case closed.

Or is it? First off, results vary depending on whether you encapsulate your search in quotes or not. Surrounded by accuracy-inducing quotation marks, “The Hives”‘s (625,000) victory over “Göran Persson” (540,000) is much less pronounced. But then you have to consider the fact that in English, hives moonlights as a skin condition, hogging the Google hits. So, as long as Göran Persson does not become a synonym for a wasting disease or somesuch, he will always labor at a disadvantage against hives in the google popularity stakes.

On Graphemectomy at the New York Times

The New York Times has an article today about Dag Hammarskjöld’s diary cum autobiography, translated into English and published posthumously in 1964 as Markings. The book is receiving renewed scrutiny in the run-up to the centenary of Hammarskjöld’s birth in July 1905.

It turns out that comparing the original Swedish text to the English-language edition reveals a slew of heavy-handed “refinements” by the editor, W.H. Auden, reflecting Auden’s own obsessions and beliefs at the time:

“This behavior seems to me to be a kind of crime,” said Kai Falkman, a retired Swedish diplomat who has scrutinized the text and has written scholarly essays citing hundreds of flaws, starting with the translation of the book’s title, “Vagmarken” in Swedish, as “Markings.” He said it should be “Waymarks,” the word from the King James version of the Bible (Jeremiah 31:21) that was Hammarskjold’s source.

What I think is a kind of crime is that an article about accuracy in language manages not only to get the name of the subject of the article wrong (it’s Hammarskjöld, not Hammarskjold) but also the name of the book around which the discussion on accuracy centers. The original is called Vägmärken, not Vagmarken: The letters A and Ä are completely different letters in Swedish, situated on opposite ends of the alphabet. O and Ö are just as unlike.

Vägmärken corresponds to “waymarks”. Vagmarken, to the extent that it can be considered a word in Swedish, would translate to “the vague territory,” which presumably is not what Hammarskjold, nor Hammarskjöld, had in mind.

I know it often happens that the Swedish language, when it travels abroad, loses something in translation, not least its graphemesIn Swedish the dots on the Ö are not an umlaut, nor a diaeresis; Ö really is a separate letter of the alphabet. A friend, Östen, regularly sees his name transformed into Osten in the US. This is quite amusing, now that I am in on the joke, as in Swedish Osten means “the cheese.”

But The New York Times has no excuse. It doesn’t bat an editorial eyelid at spelling Chloé tops with an accent, nor Mark Lappé. Those acute accents are just cruddy diacriticals. Why do they get special respect?

And why replace the Ö with an O, of all possible letters, and the Ä with an A? Because those letters look similar graphically? They certainly don’t sound similar phonetically. In English, if for some unfathomable reason it is very important not to write letters containing dots if the letters are not i or j, then it would be much more accurate, phonetically, to write Hammarskjuld, and Vegmerk. It would look just as ridiculous, but at least it would sound slightly better.

Sith pith

As I walked home from Episode III, the view from Slussen reminded me of night encroaching on Naboo: The classical turrets and spires of Gamla Stan were bright orange from the low-slung sun, Katarinahissen‘s metal struts hinted at wondrous technologies, and someone had parked a shiny cruise ship on the water — perhaps later it might take off for Tatooine or Tallin.

My father took me to see the first Star Wars in New York in 1977, and I came away extremely impressed. I was eight, fluent in Dutch but only a year into English, which meant that the word “Vader” carried a clear connotation not evident to most others in the cinema — it literally means father in Dutch. This would prove prescient, given subsequent plot developments. It would make even more sense some time later, when my English vocabulary came to include the word dearth, a synonym for “absence”. Darth Vader, quite clearly, means Absent Father.

Names in the most recent Star Wars movies provide similarly handy linguistic hints as to a character’s moral standing, should the costume not prove sufficient. Lord Sidious is obviously derived from the word insidious, “working or spreading harmfully in a subtle or stealthy manner.” General Grievous is probably derived from, er, grievous, “Causing grief, pain, or anguish.”

The origin of the name Palpatine reflects the ambiguous nature of the Chancellor’s role. Palpating can mean touching a body with one’s hands for medical purposes, such as when examining for breast cancer. But it can also mean molesting, for pleasure. Which of these, then, might be the most accurate description of what the chancellor is doing to the body politic of the Republic? (No spoilers from me.)

I shall leave the etymology of Sidious’s mentor, Lord Plagueis, as an exercise for the reader.

It was my first theatrical release of Star Wars here in Sweden, and it began with a moment of panic. The text at the start did not read “A long time ago in a galaxy far, far away…” but its equivalent in Swedish (I was too shocked to remember how it was phrased). The introductory text floating off into space was also in Swedish, with the exception of the above-named villains, which made the overall effect rather comical. My fear that the entire film would be dubbed proved unfounded, but the Swedish subtitles continued to use “General Grievous,” “Lord Sidious,” etc., instead of their proper Swedish etymological equivalents.

I’d like to help along the cause of proper Star Wars Swedish. General Grievous should really be called General Smärtsam, if you want to have the same chilling subliminal effect in Swedish as the English name provides to anglophiles. Lord Sidious should be Herre Såtlig. Chancellor Palpatine: Kansler Palperar. Lord Plagueis: Herre Plågare. If Swedish is going to be defended from Swenglification, properly translated names are de rigeur of rigor.

Bloggforum 2.0

Bloggforum 2.0 is out of the gate, set for Saturday afternoon, May 28th, at Stockholm University’s School of Journalism, Media and Communication. The second time around it’ll be bigger, better and longer, mirroring the rising profile blogging is (finally?) getting in Sweden.

Somehow, somewhere, amid the planning confusion, I ended up moderating the first panel, which would be a whole less daunting if it weren’t in Swedish. This means that I will really have to prepare. The topic couldn’t get any better, though: “Blogging: What’s the point?”.

It just occurred to me that even in the US, there are still more atheists (10%) than bloggers (7%). Most people don’t see the point of blogging, even if more find some use in reading blogs. Meanwhile, in New York, arguably the world capital of blogging, blogging has been declared over on a weekly basis (most often by Matthew) since about 2001. And yet they keep on blogging. We’ll try to find out why.

Emergency medicine in Sweden

James, a New Yorker, medical doctor and friend teaching emergency medicine here in Stockholm, has written a short paper on the state of emergency medicine in Sweden. I found it to be a compelling and accessible read, so I asked him if I could post it on my blog, as it is highly relevant to the current debate surrounding medical care in Sweden.

Here it is [PDF, 2000 words].

He’s now going to submit it to a medical journal. Posting it on a blog first does not jeopardize his chances of seeing it published, apparently, because journals only care about peer-reviewed competition.

So here is a case where blogs’ perceived lack of professionalism and trustworthiness can act in their favor as quick dissippators of information. You yourself still have to factor in the slight possibility that the ideas in the paper are complete bunk, but in return you get greatly sped up access to information. Whereas traditional publishing channels defend well-defined static spots on the communications spectrum, blogs are getting to roam everywhere inbetween.

As always, feedback is appreciated, of course.

Initiativ till initiativ

F! Det synes vara lätt starta upp ett eget politiskt initiativ som F!. Man samlar ihop några likasinnade människor, skriver ett manifest, leker med en logotyp i Word, och ringer media. Det borde fler människor göra, faktiskt. Härmed några förslag:

F. Som F!, men med en mer nykter analys av frågan, utan skattefuskare eller sjukskrivna i styrelse, och med löftet att endast använda demokratiska metoder. Analysen skulle försöka svara på varför regeringens policy har försämrat löneskillnaderna mellan kvinnor och män i jämförelse med resten av Europa och USA, och varför det finns mycket färre kvinnliga VDar i Sverige än i USA (1.5% mot 11%). Analysen skulle åtminstone ifrågasätta om man behöver mer av regeringens policy, eller kanske mindre.

F. skulle också påstå att de flesta av världens kvinnor inte är svenska, och om man vill hjälpa så många kvinnor som möjligt skulle man kunna göra det genom policy som försöker göra U-länder rikare så snabbt som möjligt, så att kvinnorna där får tillgång till egna resurser. Att det också betyder att män blir rikare skulle inte vara ett problem, därför att F. tycker att män är helt okej, och att de flesta inte “våldtar kvinnor och flickor” eller “utsätter dagligen kvinnor för våld.”

F? Som F., men riktad till feministnyfikna. Manifestet heter “Feminism for Dummies” och de gör reklam på TV under pauserna i hockeymatcher. De skulle försöka berätta för män varför de också borde vara feminister: Inte bara därför att ungefär 50% av deras ättlingar kommer att vara kvinnor, men också därför att det betyder att samhället kan utvecklas mycket mer effektivt, vilket är bra för alla. F? skulle också försöka övertyga män om att vara feminist inte betyder att tänka som Schyman.

PFFT! Riktat till anti-feministerna, såklart. Skulle föreslå samma policy som F! men med motiveringen att det hindrar kvinnor.

YF; Jag tänker faktiskt starta upp detta initiativ. Idéen är att fokusera på att främja och skydda yttrandefriheten på ett följdriktigt sätt här i Sverige. Det betyder att vara emot PUL som den ser ut nu, mot en bred tolkning av lagen mot hets mot folkgrupp, mot den otroligt dumma lagen beträffande cookies, mot lagen som brottsförklarar omodererade kommentarer, och mot lagar som kränker yttrandefriheten bara därför att det underlättar tillämpningen av andra lagar — vilket skulle hända med maskeringsförbudet, till exempel.

Motivering är att förstärka samhället genom fri debatt. Men det är ju inte en slump att YFs syfte motsvarar till vad jag anser är bloggarnas egen fördel: Rätt att uttala vad man tycker är sant, även om andra tycker det är pinsamt.

För att YF; ska lyckas, är det viktigt att det inte blir ett höger- eller vänsterprojekt. Även om yttrandefriheten upptar en del av Frihetsfrontens manifest, skulle YF; inte befatta sig med de ekonomiska slutsatserna och inte heller frågor kring copyright eller ägande av IP. YF; skulle snarare vara en Svensk version av ACLU (American Civil Liberties Union), som kämpar för yttrandefrihet och religionsfrihet (och frihet från religion). I USA är ACLU regelbundet demoniserat av högern; detta borde försäkra dem på vänstern att YF; inte är en nyliberal komplott för att ytterligare dela upp deras röst ännu mer än Schymans initiativ.

Infrequently asked questions

In the wake of Sweden’s Social Democrats floating a trial balloon regarding the possibility of running on a tax-even-more-and-spend platform for the next general elections, Stockholm Metro [PDF] today published the results of an opinion poll they commissioned. As usual, the questions couldn’t be formulated any worse:

57% of 970 respondents answered Yes to the question“Kan du tänka dig att betala mer i skatt om det innebär en förstarkning av skola, vård och omsorg?”, “Would you be willing to pay more in taxes if it meant strengthening schools, health care and social care?”

60% of respondents answered Yes to the question“Bör svenska fackföreningar genom blockader hindra utländska företag från att utföra arbeten i Sverige om de inte skriver på svenska avtal?”, “Should Swedish unions, through blockades, prevent foreign firms from performing work in Sweden if they do not subscribe to Swedish collective bargaining?”

Questions I really wish they had asked:

1) Would you be willing to pay more in taxes if it meant a strengthening of schools, health care and social care?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

2) Then you would definitely be willing to pay less in taxes if it meant a strengthening of schools, health care and social care?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

3) No, it’s not a trick question. Consider this: If somebody could make a better TV more cheaply, would you buy it instead of what’s available now?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

4) Would you be willing to buy a better, cheaper television if it were made abroad?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

5) Would you be willing to pay more for a TV made in Sweden if you could buy the identical TV made abroad for less?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

6) It doesn’t matter to you where this TV comes from?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

6a) You’re sure?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

7) So you don’t think you should be forced to buy more expensive Swedish TVs if you can get the same quality TV more cheaply from abroad? (Sorry to be repetitive, I just want to be clear)

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

8) Not through tariffs, import quotas, punitive duties, or blockades?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

9) You realize that this means Swedish TV factory workers might have to find more productive work elsewhere?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

10) Is the labor that a factory worker puts into making a TV special? I mean, is it any more or less precious than the labor put into catching fish, mining copper, writing an article, programming code, or building a house?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

11) So if Swedish TV manufacturers shouldn’t get any special protection from foreign competition, then fishermen, miners, journalists, programmers and builders shouldn’t either?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

12) So you don’t think you should be forced to buy a more expensive house to help Swedish builders avoid adapting to global norms of competition, if you can get the same quality house more cheaply from abroad?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

13) Should a Swedish union, through a blockade, force you to buy a more expensive house than the one you can buy made by foreign labour?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

13) Should Swedish unions, through blockades, prevent foreign firms from performing work in Sweden if they do not subscribe to Swedish collective bargaining?

Ja [X]  Nej [X]  Vet ej [X]

Ämne: Utropsteckenomanerna

Hi!
 
Did you know that when Swedes write emails, they tend to use a lot of exclamation marks? Practically on every line! I think it’s because they were enthusiastic early adopters of email – literally! – and the practice stuck.
 
I don’t in fact know if this exclamatory writing style predates the internet, as I wasn’t here then, but I doubt Strindberg injected such gusto into his missives!
 
With friendly greetings,
 
Stefan
Till: Bloggläsare

Ämne: Utropsteckenomaner

Hej!

Har ni märkt hur när ni skriver e-post, ni brukar använda många utropstecken? Nästan på varje rad! Jag tror orsaken är därför att ni antog tidigt e-post, och på ett jätte entusiastiskt sätt! Och det blev en vana, nu även på engelska. Nu har jag börjat också!

Jag vet faktiskt inte om ers grova utropsteckensbruk föregår nätet, därför att jag inte var i sverige då för att kolla, men jag betvivlar att Strindberg skrev sina brev med sådan stor förtjusning!

Med vänlig hälsning,

Stefan

On the applicability of the Juche Idea to the Nordics

Minutes of the inaugural meeting of the Kungsholmen cadre of the Sweden-Korea Friendship Association, Feb 20, 2005.

In attendance: Comrade Geens — Acting Chairman

Meeting called to order by the Acting Chairman, who moved that he be made Permanent Chair and also elected Vice Chair, Secretary and Executive Member. The motion was unanimously approved.

Agenda Items

ItemThe threat from the South

It was brought to the attention of the cadre that recent news from the southern end of the peninsula was disturbing, and of a distinctly putschist toneGreat Leader’s own definition of Juche, for the benefit of neophytes:
 
“Establishing juche means, in a nutshell, being the master of revolution and reconstruction in one’s own country. This means holding fast to an independent position, rejecting dependence on others, using one’s own brains, believing in one’s own strength, displaying the revolutionary spirit of self-reliance, and thus solving one’s own problems for oneself on one’s own responsibility under all circumstances.”
. Namely, the Malmö Group for the Study of the Juche Idea has renamed itself the Swedish National Committee for the Study of the Juche Idea.

The Kungsholmen cadre was unanimous in adopting this statement in response to this deviationist development:

It is a wrecking activity, a naked power grab by pseudoprogressive petty-bourgeois groups in the South. Juche means a rejection of lackeyism, and we in the North will not stand by idly as this clique of Gorbachovite upstarts tries to usurp our own Study of the Juche Idea, all in the name of so-called unity.

This is no time for passivism, so we call on the proletarian masses to recognise who their true revolutionary vanguard is — we the Kungsholmen cadre! At the same time, we anticipate that irredentist babble will emanate from the South, so we pre-emptively declare: The Kungsholmen cadre is not a splittist bloc, but just as the People’s Republic of Korea stands steadfast against the international gansterism of ruling cliques in the South, so too shall we reject the Malmö clique’s flunkeyism, which so directly contravenes the very basis of Juche. Did not Malmö vote for EMU in the referendum? Is that not a clear indication of its capitulationist impulses?

Malmö must toe the correct line — Dear Leader’s line. And with Dear Leader’s toe.

ItemSwedish edition of Dear Leader’s The Juche Philosophy Is an Original Revolutionary Philosophy publishedThe English version can be found here.

The cadre noted with approval the publication this week of Dear Leader’s seminal discourse in our native Swedish tongue, and endorsed wholeheartedly the estimation that “It clarifies the idea that the Juche philosophy serves as a revolutionary philosophy and a political philosophy of the Workers’ Party of Korea and principled issues arising in studying and explaining the Juche philosophy.” The cadre expressed expectation this will make Study of the Juche Idea much easier for Swedes.

It also cannot wait to find out what the correct Swedish is for the discourse’s concluding phrase, “All the social scientists must study the Juche philosophy in depth and breadth and propagate it in line with the Party’s intention and, by doing so, exalt its greatness and further increase its attraction.”

At one point in the meeting, the Vice Chair of the cadre falsely opined that when we say “Study” we mean “swallow hook, line and sinker,” and this erroneous outburst was vigorously rectified. The Vice Chair said he had merely put his tongue inside of his cheek when speaking, so it was decided not to mete out disciplinary measures this time. One more such outburst, however, and he will be able to leave his tongue wherever he likes.

ItemApplying the Juche Idea to the Nordic Countries

It was proposed the cadre should not just Study the Juche Idea, but also investigate its applicability to the Nordic Countries. To this end, it was suggested that an invitation be extended to Rikard Stenberg, Chief of the Malmö Group for the Study of the Juche Idea and teacher at Marumo Secondary High School in Sweden, to give a talk at an upcoming meeting on this topic. The cadre noted with approval his rapturously received speech “Fresh Upsurge in the Struggle for Independence and Social Development Taking Place in the 21st Century” at the European Conference on Juche Idea and Issues of Socialism in Moscow in 1999.

Another option was inviting Christer Lundgren, Chairman of the Swedish Preparatory Committee for Celebrating Dear Leader’s Birthday, instead. An article from 2002 was noted with approval [Swedish] in which he writes:

In Korea it is clear that it is the US who is not following its end of the bargain from October 1994. Everyone who can read can convince themselves of this, even if the Bush regime now tries to call Pyongyang as the party in breach of this agreement.I Korea är det uppenbart USA som inte har följt ramavtalet från oktober 1994. Var och en som är läskunnig kan övertyga sig om detta, även om Bushregimen nu försöker utpeka Pyongyang som den avtalsbrytande parten.

The cadre expressed hope that recent events will not lead the author of this commendable screed into futile second-guessing.

Both individuals were further applauded for their steadfast antirevisionism by refusing to acknowledge the so-called documentation of widespread human rights abuses in the People’s Republic, some of which are audaciously presented in this article, “North Korean Human Rights: A Story of Apathy, Victims, and International Law” [PDF] from Stanford University. The cadre could barely stomach it, due to its blatant defamatory tone towards Dear Leader.

In the end, it was decided the Kungsholmen cadre would research the applicability of Juche to the Nordics all by itself, thus embodying Juche in its approach to Juche. Subcommittees were formed to Study each of the three components of Juche (political, economic and military independence) and how they apply to Sweden — preliminary theorizing suggests that Sweden should militarize its entire economy, forbid foreign trade (though perhaps accept aid) and turn Barseback 2 Nuclear reactor into a bomb-making facility, lest the Danes or Norwegians revert to a Vikingist expansion mode. A historical tendency towards blatant parliamentarism would also have to be stamped out, preferably ruthlessly.

The Vice Chair noted that several indigenous peoples in the region, such as the Sami, have long practiced a native form of self-reliance, perhaps even before Great Leader was born. Was this not Juche? And would not the Study of Sami Self-Reliance be the truly Juche way for Nordic peoples to Study the Juche Idea? The idea was debated for some time before it was declared erroneous, for is it not true that the Sami are in fact reliant on reindeer? Now what kind of Juche is that? Ha!

ReportAre poodles running dogs?

The Vice-Chair updated the cadre on his taxonomy of the animals that Dear Leader has identified as working for the imperialists. While it is clear to everyone that fat cats are capitalist, there has been some puzzlement as to why running dogs might be. Very few of Kungsholmen’s bourgeois dogs have been observed running, and none of those were poodles or lapdogs. Skansen zoo was all out of hyenas, so no progress there.

The meeting was then adjourned. The next meeting was set for Great Leader’s birthday, April 15. Marx your calendars.